Франция

КОРСИКА. L’ LLE DE BEAUTE

Дикая красота Корсики. Девственная природа. Марсианские ландшафты Северо — Запада. Ни с чем несравнимые пляжи с «железистыми», пурпурными скалами и лазурным морем. Генуэзские цитадели на меловых скалах. Запахи макии с акцентом мирта. И образ жизни великой нации…

Карта увеличивается

Корсиканские дороги и маршрут

Гора в море – второе по популярности определение Корсики на просторах интернета, после острова Красоты. Горы покрывают две трети острова, за исключением разве что, восточного побережья.

Поскольку до поездки, я начитался в сети страшилок об опасностях корсиканских дорог, внесу некую ясность. Корсика все-таки — территория Франции и является частью Европы, качество дорог – европейского класса, с поправкой на сложный рельеф. Добро пожаловать в царство серпантинов.

Самая живописная и самая сложная среди корсиканских дорог — D 8. Дорога змеится вдоль западного побережья острова, то закручиваясь в тугой знак бесконечности, то сужаясь до бутылочной горловины. Где и два Smart-а с трудом разъедутся. Приближаясь к таким разъездам, большие туристические автобусы издалека басят густыми клаксонами. Посторонись!

Самый опасный отрезок D 8 — между Аяччо и деревушкой Пьяна (Piana), обозначен треугольными дорожными знаками с характерным рисунком. Я сам объехал с десяток камней размером с теннисный мяч. Благо днём, они – видны. А что было бы, вечером? Попади камни под колеса с ускорением, с разгона и с горы? Инстинкт самосохранения гнал вперед, до тех пока не проскочили самый серьезный участок.

Каланш. «Каменный лес».

Словом, из-за камнепадов, не стоит пренебрегать элементарными правилами безопасности и пытаться преодолеть этот отрезок в туман или ночью. Если вы не сторонник экстрима с элементами суицида, конечно — же. А видимость, по-прежнему, остается лучшим другом водителя.

Особенности корсиканского гостеприимства

В нашем виртуальном рейтинге не дружелюбия европейских стран и островов — Корсика в «желтой майке» лидера с большим отрывом.

Корсика — островная часть Франции, самой дорогой страны Европы и к тому что, цены будут заоблачными, мы были готовы. Ведь острова – всегда дороже, чем метрополия, согласно, какому-то не писаному закону. Как выяснилось, за сто ЕВРО на острове снять приличное жилье – не просто сложно, для этого нужно много усилий приложить (при том, что это цена хорошей трешки в центре Барселоны). Эконом сегмент отсутствует как класс. Кемпинги разбросаны по всем побережьям, но цены в них стремятся к средневзвешенным, к тем же ста. Всё то, что предлагается дешевле напоминает курятники. И по дизайну и по содержанию. Лучше спать просто неба. Переписка с отелями, напоминала корреспонденцию с ботами. Словом, нигде и никогда, мы так не мучились с элементарным резервированием жилья. Ценится резерв на неделю, а лучше сразу на две, с предоплатой. Да, не любят на острове, таких как мы «охотников за впечатлениями», предпочитают методичных немцев.

Окрестности Бонифачо

Наш концепт – за пять дней, объехать весь остров (благо, он небольшой), увидеть как можно больше и понять (для самих себя) вернемся ли мы на остров в обозримом будущем. После неудачного эксперимента с Мадейрой, эмпирический опыт победил путеводители. Разведка, в нашем понимании, подразумевала ещё и ночевки на новом месте и зачастую на другом побережье.

Из бытовых неудобств: на Корсике совсем не говорят по — английски и не из показательного патриотизма, как во всей Франции. А из-за незнания иностранного языка. Объяснялись международными жестами и прочими птичьими звуками.

Изолированность всегда зарождает особое мировосприятие. В данном случае – корсиканское. Прибавьте к этому, то, что корсиканцы — не просто островитяне, это ещё и горцы. То, что островные горцы не поддаются колонизации, доказано сменой эпох, колонизаторов и цивилизаций. Это корсиканцы написали вендетта, в попытке защититься от «людей с моря» и в попытке сохранить свои устои, идентичность, в том числе.

Морской природный заповедник Скандола

Возможно, в корсиканском языке не существует таких слов, как: угождать, гибкость, маркетинг, сервис. Мы с ними так и не увиделись. Я более чем уверен, что не будет никогда на острове отелей с «всё включено». Менталитет не рабский. Скорее. — Понаехали тут…- из недавнего прошлого. Как это вяжется с тем, что регион дотируется Францией? Ну, во все времена, островитяне всегда считали, что метрополия им что-то должна.

Парадокс в том, что, будучи на острове, ты принимаешь аборигенную хамоватость как данность. И лишь спустя какое-то время после путешествия, начинается переосмысление под влиянием путеводителей, прочитанных ещё до поездки. А может быть, это и была та самая органичность, столь искренняя в своих проявлениях?

Наконец для понимания: в июле, цены увеличиваются на 50% в сравнении с июньскими, в августе цена увеличивается еще на 50% в сравнении с июльской.

Бандера теста мора

Исторический флаг Корсики — черный силуэт головы мавра на белом фоне с повязкой на глазах. Официальное название – «флаг голова мавра»/ bandera testa mora. Я попытался разобраться в спорных исторических вариациях происхождения флага и все противоречивые версии, я бы свел к одной — голова мавра символ ожесточенной борьбы, которую островитяне вели против мавров. Вначале как завоевателей, а затем и мавританских пиратов на протяжении 1000 (!) лет. То есть многовековая борьба в буквальном смысле, запечатлелась в народном сознании и была перенесена на полотно, в качестве изображения.

Откуда же взялся столь необычный символ? Самая историчная версия гласит, что голову позаимствовали с исторического герба Арагона, во времена правления островом испанской династией. Причем, в точности, как голова изображалась на гербе Арагона – с повязкой на глазах как символ того, что это был пленник, поверженный враг.

В наши дни, повязка окончательно перекочевала с глаз на лоб, по причинам политкорректности и гуманности. Именно в таком виде, мы видим «голову мавра» в качестве принтов на сувенирах: футболках, чашках, майках и т.п.

Бонифачо. Корсика

Бонифачо. Корсика

Сарацинское пиратство было одним из бедствий Средиземноморья в средние века. Мавританские (сарацинские, берберские, они же алжирские пираты) начали кошмарить средиземноморское побережье и острова ещё в X веке и продолжали до середины XIX века (!). Почему с ними не могли справиться в своем внутреннем Средиземноморском море, так долго? Не то, чтобы он были неуловимы как ковбой Джо или обкурены как Джек Воробей. Пираты пользовались политическим покровительством Османской империи, а бухты Магриба служившие им базой — были неприкосновенны, поскольку находились под протекторатом тех же турок.

В те времена, когда я еще не знал слова этимология, я легко выводил слово корсар от слова Корсика. И как бы мне не хотелось найти подтверждение своим подростковым догадкам, наука о происхождении слов — неумолима. Слово корсар происходит от итальянского глагола движения La corsa – гонка, преследование, бег. При помощи примитивного лингвистического анализа можно легко уловить движение и в наших словах с корнем корс: особенно, это читается в слове – коршун. Корсунь, Коростень – это топонимы, но ведь когда-то и они были пограничными городами, через них шло движение, проходили торговые пути…

В том же юном возрасте, я ставил знак равенства между пиратом и корсаром (он же капер, он же приватир). С опытом и возрастом приходит понимание, что пират грабящий корабли другой страны с благословения и по лицензии своего государства – это уже не морской разбойник и вероятный висельник, а потенциальный сэр.

Закат как флаг. Сангинские острова

Бонифачо (R 10/10) Bonifacio

Неповоротливый, грузо-пассажирский паром плывет из Санта Тереза ди Галлура в Бонифачо один час.

Бонифачо – ворота на Корсику с Юга. С самого опасного направления — моря. Для островитян люди моря – это всегда пришельцы, завоеватели, грабители, захватчики, пираты.

Бонифачо. Корсика

Возможно, когда главного инженера на совете дожей в Генуе спросили, как нам защитить Бонифачо? Он ответил: «Завершить работу Создателя». Что генуэзцы и сделали. Это они построили городскую цитадель с могучими угловыми бастионами и мощнейшими стенами на краю мелового утеса, высотой в шестьдесят метров. Монолитная глыба закупорила узкую горловину морского залива как пробка бутылку и сделала город совершенно неприступным со стороны моря.

В стенах старой крепости сосредоточено и всё самое интересное. Правда, пространства – не хватает и весь город можно обойти за час, не спеша. Как и полагается итальянским селеньям (пусть и бывшим) — город обитаем, жив. Но без белья на веревках. При этом, чрезвычайно прост и архитектурно примитивен. В путеводителях утверждается , что дома построены в генуэзском стиле. Скорее, это следствие вековой бедности. Или приказа генуэзскому архитектору — построить жилые дома квадратно-гнездовым методом как продолжение крепости и сделать их более пригодными для ведения уличных боев, чем для жизни.

Бонифачо. Корсика

Что удалось последним завоевателям, так это вдохнуть жизнь в лабиринт итальянских улочек и маленьких площадей с террасами заведений на каждом углу. Где, как и в столице метрополии, все сидят в уютной тесноте, а обслуживают их гарсоны с шевелюрами как у Гюстава Флобера. Как там? Устрицы нужно есть только в месяцы с буквой «Р»? И как это у них, у французов получается, это искусство жить — аrt de vivre. И почему у нас всегда получается, только искусство выживать…

Из-за сложности рельефа, местный променад с ресторанами и магазинами располагается в нижней части города, в месте, где узкий морской залив становится мариной для роскошных морских и океанских яхт.

С утра не поленились и в поисках ракурса спустились вниз, под утес, на скалистый пляж. Вблизи, меловые скалы шероховаты и слоисты, зияют гротами подобно дыркам в сыре. Море вымывает породу снизу, а трудолюбивый Эол точит известняк своим невидимым инструментом, выветривает крупинки породы круглосуточно без устали и триста шестьдесят пять дней в году, без выходных и перерыва на сиесту миллионы лет. Со стороны моря, хорошо видно, как известняковые скалы постепенно приобретают форму винного бокала. Такое возможно, только во Франции…

Силуэт генуэзской цитадели на меловом утесе в ореоле розового неба и синевы моря, я бы внес в список достопримечательностей Корсики. Да и всего мира.

Бонифачо. Корсика

Бонифачо. Корсика

От смотровой площадки Бонифаччо до маяка на мысе тянется пешеходная тропа, которую мы не одолели лишь из-за нехватки времени. Живописный маршрут проложен сквозь густые заросли макии и легко проходим.

Символы Корсики

Наполеон, маккия и корсиканская полифония – пожалуй, главные символы идентичности корсиканцев. В качестве же сувенирных символов популярны – голова мавра, корсиканские ножи и местный кабан, переживший регресс. Домашние свиньи сбегали в маккию, где дичали и тощали, что, в общем — то неудивительно, как для гористого острова. Да и за свободу всегда приходится платить.

Маккия или маки (maquis) – один из самых известных символов Корсики. Слово вошло во все словари мира после второй мировой войны и стало синонимом для бойцов французского сопротивления (партизан). Биологически, маккия – это заросли низкорослого кустарника, покрывающие огромные территории острова. В непроходимые заросли, сбегали все те, кто оказался вне закона и общества на Корсике, включая кровников. Так в корсиканском языке маккия обрела значение — вне закона. Гуляй – поле, по – нашему.

Корсиканское многоголосье – символ горской идентичности корсиканцев. В курортных городках о концерте местных мастеров а капелла, поющих про важку долю корсиканського народу в буржуазному суспільстві, сообщают невзрачные афишки, которые мы приняли за приглашение на деревенскую мессу. Песни же тягучие, за душу берут и так напоминают грузинскую полифонию. До нестями.

Пляж Паломбаджа. Корсика

Старый порт. Бастия. Корсика

На Северо- Запад

На второй день путешествия, покинули Бонифаччо в полдень и двинулись в сторону корсиканской столицы, по D 8.

Первая остановка — одноименная бухта и пляж Рокапина (R 8/10) Roccapina со скалой Льва (Rocher du Lion). Кусочек лазурного моря виден с верхней дороги, манит красивой бухтой и силуэтом льва. Не в силах сопротивляться, свернули с асфальта и проехали пару километров вниз по приличной грунтовке. Прекрасный пляж с белым песком заслуживает того, чтобы провести на нем максимальное количество часов и дней.

Бухта и пляж Рокапина. Корсика

Сартен (R 8/10) Sartène еще одна обязательная остановка на пути из Бонифаччо в Аяччо. И не только, потому, что это самый корсиканский из корсиканских городов и бывшая столица вендетты, по версии Проспера Мериме. Спустя сто лет столица вендетты превратилась в обаятельный, полусонный городок, идеальное место для промежуточной остановки с тем, чтобы выпить эспрессо и прикупить бутылку местного сартеновского вина с собой. Мы слишком поздно его распробовали, для того, чтобы вернуться и купить с собой дюжину.

Сартен. Корсика

В глубокой тени дома, спасаясь от полуденного солнца, я попытался включить воображение и перенестись на пару столетий назад, во времена вендетты, описанные Мериме. Закрыл глаза. Из глубин восьмого класса средней школы подсознание поднимало наверх персонажей из «Коломбы» с кинжалом в зубах, горящими глазами, жаждущих мести за поруганную честь рода/семьи/ сестры. Открыл глаза. Закрыл глаза. И так пару раз. Предательское воображение рисовало все те же три шарика джелато: кокос, лимон и дыню.

Филитоза (R 8/10) Filitosa. Резные менгиры

Самый известный мегалитический памятник острова, доисторического периода Корсики. В середине прошлого века здесь на территории археологических раскопок нашли несколько десятков менгиров до трех метров высотой. Чем-чем, а в Европе сложно кого-либо удивить каменными столбами. Правда, корсиканские менгиры оказались весьма необычными – с резьбой, высеченными на поверхности орнаментами, различимыми чертами лица, мечами и ножнами. Всё это породило одну из версий о том, что это надгробные камни воинов. Вторая и наиболее популярная версия (она же традиционная для мегалитических памятников) гласит, что это было сакральное место, для проведения религиозных обрядов общины. Все резные менгиры датируются IV – II в до н.э.

Филитоза. Корсика

О таких местах, как Филитоза принято говорить: «…в нём что-то есть» или место силы. То самое, из-за чего пращуры сделали свой выбор пять тысяч лет тому назад в пользу этого места, по-прежнему цепляет шаманской энергетикой пространства и времени. Помимо неолитических памятников, это ещё и прекрасная часовая прогулка по тенистому лесу, наедине с природой и аудиогидом.

Филитоза. Корсика

 Сангинские острова (R 8/10) Îles Sanguinaires

Сангинские переводятся с французского, как кровавые, я перепроверил. Так что в названии островов нет никакого преувеличения. Встретить «кровавый закат на кровавом острове» звучит как название голливудского фильма категории В. На самом деле, это – природный спектакль, на который съезжаются посмотреть сотни и тысячи туристов. На закате игра умирающего солнечного света придает порфировым скальным образования над морем и без того красным – драматизма, делает их «зловеще кровавыми».

В наших языках слово порфировый, это – синоним для красного или пурпурного. В геологии же вулканическая горная порода порфир имеет гораздо более широкий спектр цветов, от белого до черного, включая красный.

Восемь лет назад, пребывание на греческом острове Санторини, перевернуло все наши представления о закатах, как зрелищах. Там, мы осознали, что закаты – одна из ярких красок бытия и за ними стоит охотиться. С тех самых пор, я всегда обращаю внимание на западное побережье, где бы мы ни оказались. Правда, быть в нужном месте и в нужное время — недостаточно . Для того, чтобы природное действо превратилось на ваших глазах в спектакль где играю великие актеры: солнце, море , ветер, облака – нужно еще и везение. Невидимая рука фарта управляет розой ветров, нагоняет облака, дымку и опускает непроницаемый занавес из туч. Или делает все наоборот.

Сангинские острова

Для того чтобы увидеть закат, в крайней точке мыса (на паркинге) Pointe de la Parata – нужно быть не позднее семи часов вечера. С учетом всех мыслимых пробок, которые случаются в Аяччо. Дело в том, что лучшие смотровые площадки – за смотровой башней. И до них полчаса хода.

GR 20 — легендарный трекинговый маршрут Корсики. Считается одним из самых красивых и сложных в Европе. Тянется на 180 км с Севера ни Юг с перепадом высот — 700 метров. Для нас это была чистая утопия. Из-за нехватки времени, да и свою физическую подготовку, мы оценивали трезво. Но дикая красота острова столь сильна и столь притягательна, что мы заболели этой идее — пройти хотя бы часть маршрута в будущем.Хотя бы лайт — вариант. Дерзайте!

Базилика Сен Мишель в Неббио. Корсика

Базилика Сен Мишель в Неббио. Корсика

Аяччо (Ajaccio) — приморский город не без французского шарма и средиземноморского обаяния  (чего не скажешь, о других крупных городах острова). Столица, одним словом.

В родном городе Наполеона Бонапарта стоят три памятника знаменитейшему из корсиканцев. Все они сильно отличаются от наших представлений, как должен выглядеть Наполеон. В нашей традиции бытуют стереотипы образов: в треуголке, хмурый, с заложенной рукой за сюртук, с обозначенным пузиком и огоньками горящей Москвы в зрачках. На своем родном острове Наполеон предстает в трех ипостасях: как цезарь, как французский император и как генерал и брат.

Как вы думаете, чье имя носит местный аэропорт? А также все главные улицы Аяччо и других корсиканских городов? Верно. Они названы именем великого соотечественника, а также именами его многочисленных братьев, соратников и маршалов. Как правило, все они ведут к главной площади имени Великого корсиканца с рестораном на углу — «Наполеон Бонапарт». И там же в меню можно заказать «любимое» блюдо Наполеона. А вот дальше, логический ряд обрывается.

Заповедник Скандола. Корсика

Это в Вене можно купить шоколадные «шарики Моцарта» (kugel — переводятся весьма двусмысленно) за пару евро на каждом углу. На Корсике, подобное легкомыслие – невозможно. На полках сувенирных магазинов, лавок, нет ни одного бюста Императора, ни одного принта на майках, бейсболках и кружках. Так корсиканцы чтут память своего великого соотечественника. Это называется – пиетет, или как ребенок перевел на современный язык: респект и уважуха. Островитяне не эксплуатируют и не торгуют его именем, тем более профилем своего соотечественника. Табу. Какой-то не писаный закон. Как известно прямая Наполеоновская ветвь прервалась спустя два поколения, но живы его многочисленные правнуки. Вендетта запрещена законом, но кто может запретить месть?

Дом – музей на Rue Saint- Charles – правильная и завершающая смысловая точка в городе Наполеона. Дом, где родился корсиканский пассионарий, столько раз менял своих владельцев и переходил из рук в руки, что утратил всякую историческую ценность. Очевидно, что дом и интерьеры воссозданы по чертежам. Правда с особой тщательностью и любовью. О том, что какие-то оригиналы сохранились, организаторы сообщают с гордостью, при помощи информационных плакатов. Их набирается немного: мебель, детали интерьера, предметы быта и т.п. Хит экспозиции — спальня с кроватью Бонапарта, потрясшая и своей скромностью и небольшими размерами. Нет сомнений, что это — ложе солдата.

Дом — музей Наполеона в Аяччо

Памятник Наполеону в Аяччо

Дикая красота Корсики

Вся корсиканская красота сконцентрирована на Северо –Западе острове, согласно какого-то замысла Создателя.

Каланш (R 9/10) Les Calanche

Сухопутная часть корсиканской красоты начинается с красных гор и порфировых скальных образований самой причудливой формы, с «каменного леса» — Каланш. Уникальную формацию породили три стихии: вулканы, сила ветра и эрозия. Со смотровой площадки горной деревушки Пьяна (Piano), «каменный лес» красного цвета кажется гигантской декорацией для фильма «Марсианин».

» Каменный лес» . Каланш. Корсика

За тысячи лет скалы, помимо причудливых форм, обрели узнаваемые контуры, за что и получили собственные имена: Монах, Кот, Слон. Ради них,   мы углубились в каменный лес по самому короткому и как утверждали путеводители, самому интересному маршруту: от «Собачьей головы» до «Крепости» (Le Chateau fort).

До обрывистых скал «Крепости» стоит дойти. Хотя бы ради того, чтобы понять — за что, залив Порто внесли в список мирового, природного наследия ЮНЕСКО. Величественная красота дикой природы предстает во всем своем великолепии.

» Каменный лес» . Каланш. Корсика

Панорамные виды на Каланш открываются и с  участка дороги Пьяна — Порто. Сразу же ищите место, куда припарковаться. Благо, строители позаботились и выточили в скалах что-то наподобие ниш для железных коней.

Порто (R 8/10) Porto – небольшой городок и идеальная база для познания корсиканской красоты, как сухопутной так и морской. Несмотря на свое скромные размеры, располагает красивым и просторным пляжем.С наступлением сумерек Порто погружается в атмосферу праздничного средиземноморья.

Морской залив Порто. Корсика

Морской природный заповедник Скандола

Национальный парк включает в себя и морскую часть корсиканской красоты, видимой только с моря. Красота таится в береговой линии, под сенью трехсотметровых отвесных, зубчатых скал розового цвета, испещренных гротами, арками, каланками. Так работает и устроен «механизм местной красоты» — один из самых красивых и необычных в мире. Во Франции Каланками (Calanques) принято называть то, что в Скандинавии принято называть — фьордами. В данном случае речь идет о Calanques de Piana.

Морской природный заповедник Скандола

На пристани Порто предлагают как минимум три варианта морской прогулки, помимо индивидуальных : на пару часов, на пять часов и на целый день с десантированим в бухте и деревне Жиролата. Цены едины, торг невозможен.

После Порто, мы ушли с западного побережья и повернули на Север острова.

Кальви (R 9/10) Calvi

Кальви – ворота Корсики с Севера. Символ города и главная достопримечательность – генуэзская цитадель XIII века, доминирующая и над городом и над морским заливом. Неприступная твердыня Севера, с мощнейшими стенами и тремя угловыми бастионами впечатляет, так же как и Бонифачо на Юге острова. Две цитадели построенных генуэзцами — ключи для овладения острова. Те, кто владел ими, тот и правил Корсикой.

Кальви . Корсика

Со стен цитадели, мы и рассмотрели то, что считаем одним из откровений поездки…Под нами простирался огромный морской залив с изогнутым серпом пляжем …

Plage de Calvi (R10/10)

Путеводители упоминают о городском пляже как-то мимоходом, через запятую, дополняя информацию невзрачными фотографиями. Я бы внес местный пляж в реестр достопримечательностей острова, наряду с цитаделью. Великолепнейший пляж с белым, мелким песком, естественной тенью пиний и неповторимым бэкграундом – в нашем личном ТОП- 5 лучших пляжей Европы.

Plage de Calvi. Корсика

Лишь по воле случая, траектория нашего путешествия совпала с проведением в Кальви июньского джазового фестиваля – одного из самых популярных в мире. С одной стороны цены на жилье в городе утраиваются в эту неделю. С другой стороны, что может быть лучше классного джаза на берегу прекрасного залива?

С трудом оторвав свои пятые точки от теплого песка Кальви, продолжили путь вдоль северного побережья. Спустя час, мы уже гуляли по улочкам Сен Флорана (R 5/10) Saint-Florent – курортного городка на красивом вытянутом в море мысе и только. Показался милым, скучноватым, в чём-то местечковым. Может быть, из-за разительного контраста с Кальви. Место, куда стоит заехать по пути. Либо залечь на дно для семейного отдыха на неделю.

Сен Флоран. Корсика

Пикник на обочине

Где-то на пути из Кальви, утомленные солнцем, серпантином и голодом, съехали с дороги на сельскую обочину в спасительную тень придорожных деревьев и занялись перекусом. Спустя пять минут, возле нас притормозил фермерский джип с кузовом, нагруженный ящиками с помидорами. Запыленное стекло опустилось и молодой женский голос из глубины объявил землю на которой мы находимся частной собственностью. Для убедительности, обладательница второго женского голоса – более пожилого, выпрастала руку и ткнула на табличку: «Prive». Спорить с ними было бесполезно, поскольку они были правы и находились на своей земле. Наше молчание расценили как непонимание французского и зачитали отрывок из декларации прав человека о том, что частная собственность священна и неприкосновенна. Пока мы мямлили что-то в ответ и перебирали в уме французские слова (пароле, мерси боку, камамбер, было как-то неуместно) дочь обратилась к двум дамам со словами, которые знала на память, но не понимала их смысл: «Же не манж па сис жур». Дальше было феерично: я слышал, как челюсти клацнули о металл двери, как джип, рванул с места и наш дикий хохот вслед, тонущий в клубах пыли. За находчивость и скорость реакции, Соня была награждена тремя шариками джелато в ближайшем городке…

Дикая красота Корсики

Воскресенье. Утро. Бастия R (4/10) Bastia – крупный, как по местным меркам, портовый город и административный центр, и самое большое разочарование поездки. В историческом центре есть две достопримечательности — старый порт и цитадель, которые заслуживают упоминания и того, чтобы прогуляться к ним. Пары часов будет более чем достаточно для прогулки по городу, если уж вас туда занесет. Но с учетом въезда и выезда в Бастию – на это уйдет не менее половины дня, что непозволительная роскошь на Корсике. Поэтому наш самый ценный совет – объехать Бастию стороной.

По воскресеньям, две самые крупные площади города в центральной части работают как блошиный и фермерский рынки. Народ на них клубился.

Бастия. Корсика

Дорога вдоль восточного побережья – полная противоположность D8. Плоская и равнинная, без серпантинов. С одной достопримечательностью, ради которой, впрочем, стоит сделать крюк, повернуть на развилке, по синему указателю на Nebbio, и уйти вглубь острова.

Базилика Сен Мишель в Неббио (R9/10) San Michele church, Nebbio

По чьей прихоти, построили это шедевр в чистом поле, достойный Рима или Флоренции? Красота пизанской церкви XII века, построенной в романском стиле посреди зеленых холмов и пшеничных полей, завораживает своей лаконичной красотой и безмятежностью одиночества.

Базилика Сен Мишель в Неббио

От церкви начинается тропа к генуэзскому мосту. Хороший повод погулять по окрестностям подольше.

Паломбаджа (R9/10) Palombaggia – один из пляжных шедевров острова на восточном побережье. Я бы внес одноименную бухту и пляж в реестр достопримечательностей, как это делают в Греции. Всё понравилось: тенистые пинии, шелковистый белый песок, гранитные скальные образования пурпурного цвета и лазурное море, породили вопрос: «Стоит ли отсюда уезжать?» Ведь лучшее враг хорошего.

Пляж Паломбаджа. Корсика

Паром из Бонифаччо долго притирался к резиновым отбойникам причала в городе Санта Тереза ди Галлура в Сардинии. И пока GPS тупил, один из местных полицейских ткнул пальцем в сторону Северо-Запада. – Alghero? – Si.

Правило местных продуктов

В одной из прошлых поездок, мы придумали правило и назвали его – правилом местных продуктов. Оно гласит: пейте и ешьте то, что производится или растет там, где вы находитесь. Ему и следуем.

Что-то из корсиканской кухни удалось распробовать. И всё благодаря фермерским воскресным рынкам в городах.

В римской тоге со свитком в руках, бронзовый Наполеон как — бы благословлял торговлю на воскресном фермерском рынке в Аяччо. Под собой. Центральная площадь занята палатками с парусиновыми навесами от жары. За прилавками местные фермеры дают попробовать свои домашние сыры и мясные специалитеты. Щедро. Ми ж тільки понадкушували. И пообедали. Расплатились – купив местных деликатесов с собой.

На Корсике в мясные изделия, добавляется мясо кабана (того самого, заново одичавшего), из-за чего местные колбасы и копчености приобретают специфический привкус. На мой вкус, это делает их похожими на немецкие копчености.

Традиционные корсиканские сыры делают из овечьего молока, по старинным семейным рецептам. Мягкие и жирные, обладают они характерным запахом и вкусом, который сложно назвать тонким.Но если хотите попробовать Корсику на зуб, обмакните самый известный из них — brocciu в мед из макии и увезите с собой вкус Корсики. Что мы и сделали. Кроме того, мед из макии – это ещё и отличный сувенир с неповторимым вкусом.

Корсиканские вина – это, вау! Французская система контроля происхождения и качества вина — Appelation d’Origine Contrôlée + корсиканский терруар (уникальное сочетание почвы, климата, местности, рельефа) = великолепное вино.

Фермерский рынок в Аяччо. Корсика

Фермерский рынок в Аяччо. Корсика

Народная корсиканская песня: «Белая гвардия, черный барон…»

Я ушам своим не мог поверить. В корсиканской глуши, в каком-то затрапезном баре, где мы коротали время и цедили чай с местным медом из макии, из динамиков лилась, песня из моей пионерской юности «Белая гвардия, черный барон…», только на корсиканском языке. Я хорошо ее помню, так меня будили в школу, врубив «Пионерскую зорьку» ровно в 7:30 утра на полную громкость. Меня разобрало любопытство, и я попросил у старого бармена, показать мне СD. Я записал название с тем, чтобы вернувшись, загуглить.

Вслушайтесь, как ложатся корсиканские слова на корсиканскую музыку. Какая энергетика. Какой ритм. И самое главное доказательство — это исходный текст песни. По – моему, все вопросы о первоисточнике и оригинале (советском) отпадают, сами собой. То, что Советская власть заимствовала, а называя вещи своим именами — клала большой прибор на всё и вся – не секрет. Причём, в диапазоне от торта, который во всем мире был известен как Захер Мазох, по имени изобретателя, а в СССР – «Пражский», до народной корсиканской песни, написанной в честь победы корсиканской армии над французами в 1768 году.

Сангинские острова. Корсика

Дорожная карта с разбивкой по дням

  1. Авиаперелет: Киев – Ольбия — паром Санта Тереза ди Галлура – Бонифачо
  2. Бонифачо – Рокапина – Сартен – Сангинские острова — Аяччо
  3. Аяччо – Каланш — Порто
  4. Порто – Кальви — Сен Флоран — Бастия
  5. Бастия – базилика Сен Мишель в Неббио – Паломбаджа – паром Бонифачо — Санта Тереза ди Галлура ( Сардиния)

Рубрики: Франция

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Вы можете использовать эти HTML метки и атрибуты:

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>